會知道這條歌是因為在Russian Red演唱會聽到她翻唱,那天不知為什麼是一個字都聽不懂,回家不甘心去找了影片,才把歌名確定下來。但我實在很好奇原唱是怎樣子的版本,怎麼會吸引Russian Red來翻唱,剛剛google + youtube了一下,終於找到原唱。我發現我比較喜歡西文翻唱的版本,因為覺得好聽,順手找了歌詞再順手翻譯出來。
When there's no future, how can there be sin? We're the flowers in the dustbin, we're the poison in your human machine. We're the future, your future.
2011年11月8日 星期二
2011年10月30日 星期日
2011年9月1日 星期四
2011年4月30日 星期六
2011年4月10日 星期日
我的盲腸(差點)遺落在宏都拉斯
雖然很多碰過面的朋友已經聽過了,不過有些事不寫下來是會忘記的。我想,就用這篇文章來當做是2010年宏都拉斯生活的終結吧。(不過可能會引起不適,繼續閱讀以前請稍微評估一下自己的身心狀況是否健全)
訂閱:
文章 (Atom)