tag:blogger.com,1999:blog-177362581668967910.post2081466560635621749..comments2023-07-13T09:15:53.155+08:00Comments on 垃圾桶裡的鮮花: 台北國‧尋常風景SOChttp://www.blogger.com/profile/04790508069730405921noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-177362581668967910.post-73726475126853277662009-08-22T19:43:40.000+08:002009-08-22T19:43:40.000+08:00哈哈 對呀 乎喜我翻譯翻了很多圈
美美美美美美美->水水水水水水水(台語)->mucha aqu...哈哈 對呀 乎喜我翻譯翻了很多圈<br />美美美美美美美->水水水水水水水(台語)->mucha aqua(打錯字的西文翻譯)->mucha agua(正解)話說真的 一個人說的話會知道這人腦袋裝什麼,所以為了保有外表的智慧,我經常是沉默的。<br /><br />版主回覆:(08/22/2009 03:45:13 PM)<br /><br /><br />感謝你精闢的解釋,不然我真的不知道為什麼是mucha agua.<br />是mucha aguanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-177362581668967910.post-51457621798409714622009-08-22T02:58:56.000+08:002009-08-22T02:58:56.000+08:00樓上的輕輕地好"輕"
話說乎喜的文章經常說到我有點 但又不知道該回應什麼,才...樓上的輕輕地好"輕"<br /><br />話說乎喜的文章經常說到我有點 但又不知道該回應什麼,才能不突顯我的無知,所以我經常都是看看不回話的<br /><br />版主回覆:(08/22/2009 03:43:49 PM)<br /><br /><br />別這麼害羞了,怎麼會有突顯無知這種事。不過,簽名簽這樣我認不出來啦,是美美嗎?mucha aquanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-177362581668967910.post-2610587988230541712009-08-21T22:15:53.000+08:002009-08-21T22:15:53.000+08:00我只是想推"輕輕地"
那瞬間我感受你的心情了。
版主回覆:(08/22/200...我只是想推"輕輕地"<br />那瞬間我感受你的心情了。<br /><br />版主回覆:(08/22/2009 03:06:17 PM)<br /><br /><br />是因為我用"地"的關係嗎?手ㄟnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-177362581668967910.post-54607812923116683932009-08-21T15:23:53.000+08:002009-08-21T15:23:53.000+08:00Welcome home !
版主回覆:(09/02/2009 01:50:12 AM)
Th...Welcome home !<br /><br />版主回覆:(09/02/2009 01:50:12 AM)<br /><br /><br />Thank you!<br />鵝劈雞noreply@blogger.com